分享成功

加拿大pc微信二维码推广


通过?加拿大pc微信二维码推广?结合GPT-4.0+AI模型,?提供专业的在线查询与预测服务?,聚焦创新算法和专业分析,成为全网最值得信赖的查询平台2024年傅雷奖入围作品揭晓:将聚光灯打到译者身上

  中新网北京10月24日电 (肖玉笛)2024年傅雷翻译出版奖10部入围作品24日在京揭晓。在当天举办的新闻发布会上,法国驻华大使馆文化教育与科学事务公使衔参赞裴国良说,翻译工作者就像是影子一般默默无闻,“至少一年有一次,我们要把聚光灯打到译者身上”。

  傅雷奖2009年设立,用于奖励翻译自法语著作的中文作品,以促进法语文学及学术作品在中国的翻译与传播。裴国良说:“傅雷奖已成为中国翻译界的一个节日,不少译者和编辑每年都在等待它如期而至。”

  今年傅雷奖将于11月30日和12月1日在北京举办。本届傅雷奖评委会主席、《世界文学》前主编余中先介绍了10部入围作品,包括《相片之用》《还乡笔记》等5部文学翻译作品,以及《看见巴黎圣母院:一座大教堂的历史与考古》《法国大革命批判词典》等5部社科类翻译作品。11月底,评委会将对入围作品进行综评。

  余中先说,今年入围的译者更加年轻化,且女性译者占多数。社科类有些翻译作品的原著厚重、翻译难度大,出现了多名译者共同翻译的情况;文学类翻译作品题材广泛,不仅有20世纪的经典著作,也有反映当代法国年轻人生活状态的作品。鉴于近年来引入法文图书的“花样”越来越多,“需要有更年轻的出版人去发现,更年轻的译者去翻译”。

  傅雷奖组委会主席、北京大学燕京学堂院长董强表示,在这16年里,傅雷奖已发展成为翻译界重要奖项,既有专业性,又着力于支持年轻译者。他指出,傅雷奖从设立之初就以“双黄蛋”的形式选出文学类和社科类获奖作品各一部,是因为组委会敏锐地看到文学翻译和人文社科类书籍翻译的差异性。后来,组委会意识到,若没有年轻人涌现出来,翻译事业将青黄不接。2013年,傅雷奖增设“新人奖”,入围译者也越来越年轻。今年参评的60位译者中,有42位是“80后”。

  在董强看来,译者通常隐藏在原著背后,不算受重视。他在最后表示,“我们选出10本入围作品,就是希望这10本书都能得到关注。”(完)

2024年傅雷奖入围作品揭晓:将聚光灯打到译者身上

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系处理!
热门评论
  • zmy23137 LV12 路人
    2楼
    路过看看
    2024-10-25 06:23:17
    回复
打开论坛APP,与楼主互动
你的热评
游客
发表评论
最热K友圈
  • 长期不说话语言退化

    两个人的旅行

    88956
  • 小伙起诉女方还彩礼

    安徽香浓

    30750
  • 民警凭丝袜破悬案

    安徽香浓

    15937
  • 退钱哥大赞国足

    安徽香浓

    21324
  • 分享了图片

    听海的贝壳

    56174
  • 美军两名飞行员死亡

    安徽香浓

    27437
  • 落马厅官痴迷高尔夫

    安徽香浓

    74945
  • 擅自离岗长达16年

    听海的贝壳

    57229
  • 3万元买把假芹菜

    陈三忌

    54029
  • 江苏基因检测降价

    听海的贝壳

    30024
热点推荐

加拿大pc微信二维码推广

这是app专享内容啦!
你可以下载app,更多精彩任你挑!
绑定手机才能继续哦!
绑定手机账号更安全哦!
绑定手机才能继续哦!
绑定手机账号更安全哦!
Sitemap